Волошин и Йейтс

Таня Фетисова
ВОЛОШИН И ЙЕЙТС

Мы лодку выведем под парусом в ночи,
Забросим сеть  для звездного  улова.
На  взлете  и  в падении  кричит
В  страданье  опрокинутое  слово.

И  одинокой  башнею  торчит,
Разрушенной  и ветхой, бестолковой,
Без стекол в окнах башня,где свечи
Сочится свет  из-под жилого  крова.

И кельтским ветром занесен песок
Атлантики  на  гальку  Коктебеля.
Наполненные  груди  парусов
Вливают бодрость в жилы корабелов.

И остов  костяной,  и каменный  костяк -
Поэзии  не  высохшее  русло,
Ночь на Купалу и оргийный мрак,
И хмель ирландский в забродившем сусле...

Продут ветрами сглаженный водой
Зеленый остров  на краю  Европы,
Азийский кряж коричневой грядой
Зеркально отражает блеск,и ноты
Все тех же песен,и туманит зной
В смещении времен  лады дремоты...
А ветер носит, носит блеск и ноты
Все тех же песен,  и туманит зной
Все киммерийские медовые длинноты.

И тех же волн размеренный накат
Шлифует гальку  пляжа Коктебеля,
И муравьиный  царь,  и царственный агат
Хранят  поэзию  под виноградным  хмелем...
Поэзии опасная волна накрыла мир Эллады -
От  Ирландии  до  Крыма, богами
От  начала  дней  хранима, вино  и  мед
В  кувшины  льет  она.

...Золотистого  меда  струя  из кувшина  текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
Здесь, в печальной Тавриде... пока не случилась война
...мы совсем  не скучаем.   И через  плечо  поглядела...

И башни обозначивают грань
Мороских и горных пламенных пределов -
Высот,  низин, камней, от зноя белых,
И черных вод,а солнце пламенеет,как герань.

И в зелени низин  -  их марево воды купает -
Построены все те же башни, влагой истончен
Их известняк,  в тумане их навершия витают.
Там бодрствует поэт: свеча,перо,бумага. Он
Прислушался, возможно, он  Волошина читает.

А  век  своей  кровавою  волной
Тревожит  сон  старухи  из Тагила -
Кошмарный дух хозяйственного мыла,
И  всадники  промчались  стороной.

Зеленый  плащ  летит  за Кухулином.
Невинность Фингала и молнии подков,
Он меч поднял за голубиный кров,
Грааль сокрыт, купель неопалима...

Вразнос грохочет времени  мотор
И,  воя,  набирает  обороты,
Под танки катятся штрафные роты,
И валом  -  от Ирландии  до гор
Уральских  на прекрасную Европу
Неискупимый  рушится  позор.

А  башни  все  противятся  накату,
И там не заперто, и бодрствует поэт,
Готовый каждого  принять  как брата,
Хранить огонь и хлеб, и горний свет.



ПРИМЕЧАНИЕ. В стихотворении использована цитата
из стихотворения Осипа Мандельштама
"Золотистого меда струя из бутылки текла..."