Игра о потерянной астрономке. Продолжение 8

Таня Фетисова
НЮРА и ПЕТЕР уходят. АЛЕКС, повозившись с замками, открывает чемодан ОЛАФА и, присвистнув, закрывает его.  Открывает саквояж, пересчитывает бутылки.


АЛЕКС
   Ни фига себе! Уж и не знаю, кто из них круче. Что за машина? Военка какая-то. Маркировки нет, и теплая... Где мой Гейгер? Ого, фонит. В подвал ее. А с Олафа я шкуру спущу. Сколько времени она здесь, рядом с собаками, валяется? А Гейгера надо повесить на стене.  В саквояже не хватает пяти бутылок. Значит, скорость Хинкуса примерно четыреста миллилитров в час. Не слабо. У нас спокойной жизни меньше суток. Потом он спустится в подвал. Там его и запрем. Объединим миллилитры с миллирентгенами. Нет, чемодан в подвал нельзя. Хинкуса жалко, да и нам миллилитры потребуются. Чемодан  -  в сейф!


Выносит чемодан, потом садится пить чай. Входит дю БАРНСТОКР. Он в зеленой домашней куртке, плоеной батистовой сорочке и бархатных туфлях. На голове шелковый платок, в руках  -  две толстые растрепанные тетради.


дю БАРНСТОКР
   Господин Сневар, Алекс, дорогой! Я-то старик, не могу заснуть, а вам-то что не спиться? В ваши-то годы... Вот, пришел погреться к Лелю с Чучелком. А это лежало на подоконнике у моей двери.  Тут замочки. Меня что-то тревожит. Тетрадки странные, тикают. Нет, показалось. Что-то происходит. Творится, говорю, Алекс, что-то в вашем отеле, и уже давно! Я собирался уехать, но лавина... Что происходит, милый Алекс? Не Брюн. Олаф? Хинкус? Госпожа Мозес? Она. Что вы о ней знаете?

АЛЕКС
  Ксавье, дорогой, вы истинный артист, и почувствовали правильно.  Дело в ней. Нам уже кое-что известно. Если мы успеем разобраться до конца, то все будет хорошо. А если не успеем, то конец может наступить. А, может, и не сможет. Трудно сказать. И потому  -  не волнуйтесь прежде времени и постарайтесь получить удовольствие. Возможно, вы сможете нам помочь.

КСАВЬЕ
   Кому это  -  вам?  Сколько вас и кто вы? Не пугайте старика!

АЛЕКС
   Ну, хватит валять дурака, офицер!  Дык, еле-палы, какой вы старик? Вы вовсе не старик, конечно же, не Ксавье, и, сто пудов, не Барнстокр. А, возможно, и не дю вовсе.  Кто вы? Кого здесь представляете?  Ваш фокус с картой даже меня заколебал! Я оценил время  -  нарушен запрет Эйштейна. Информация не передается с такой скоростью. Не бывает. Объяснитесь.

ДЮ
  Фокус? С картой? С какой картой? С червонным тузом треф? Кстати, пусть Глебски его вернет. Это раритет и артефакт. И сувенир. Талисман. Фетиш. К тому же он фонит.

АЛЕКС
   Фонит? Фонит?! И этот тоже фонит?!!

ДЮ
  Господи боже ты мой!!  Что тут еще фонит кроме моей колоды?!

АЛЕКС
  Чемодан. Андварафорса. Олафа Андварафорса. Это ваш человек?

ДЮ
  Нет. В смысле не человек. Да. В смысле мой. Если фонит, то мой.

АЛЕКС
  Прозрачно, как Абсолют. Даже вопросов нет. С этого места поподробнее, пожалуйста.

ДЮ
  Да какие еще подробности? Теперь уже не до подробностей. Отсчет давно пошел. Я даже не спрашиваю о ваших полномочиях. Это уже не важно. Если они у вас есть, надо объединяться. И если нет, тоже. Даже если вы просто добрый гражданин Алекс Сневар, хозяин простого отеля, я с вами все равно обязан теперь сотрудничать.

АЛЕКС
  Обязан?!  Кому? Чем? Не морочьте мне голову! Кого вы здесь представляете? Какие у вас возможности?

ДЮ
   Душа моя, да о какие же секреты теперь между нами?  Вам даже не надо ронять перышки верности служебному долгу . Я и без вас все о вас знаю. Я же здесь представляю ЕВ ФСБ. Ее Величества Фонда Спасения Британии. Я Королевский филолог и руководитель Отдела поэтического мониторинга. И полномочия мои ничем не ограничены. У меня один ноль в личном коде. Меня зовут  0*Дю, сэр Тристрам 0*Дю. С удвоенным правом на  убийство. А Барнстокр  -  мой оперативный псевдоним.   Я  -  баронет в двадцать шестом поколении. Круто, да?  Но убийства не будет. Она нужна мне живой. Вам ведь тоже?  Она является соотечественницей Глебски, вашего приятеля и коллеги. Он, конечно, уже потерял голову, но, боюсь, все еще не понимает, что она  -  его национальное достояние. Так что поймаем нашу русскую душечку, и пусть увозит ее к себе, зачем нам лишние англо-русские осложнения?  А про карту нашего уединенного местечка вы уже и забыли. Не мне и не вам следует объяснять возможности служб Ее Величества!



Продолжение следует.