Шекспир. Сонет 156

Таня Фетисова
(вольный перевод, сделанный со староанглийского подстрочника в 2012 году)


Ну что тебе хоть десять раз по сорок зим-лишь промежуток времени до перевоплощенья. Судьба сложна, небытие сквозит в начале. И конечно тут же - обольщенье,как водится, Восторги,  а потом  -  спектакли и  аплодисменты.  Чтенья загадочных  и гениальных Творений загадочного елизаветинца,  гуляки,  театрала,  бонвивана мистера Шекспира.

Все зыбко у него, и лира плывет по времени, из рук в другие руки, и маска укрывает Неведомо кого.Неужто Аполлон под ней играет так роскошно и свободно?И это божество Предусмотрительно накинуло покров на пустоту,что подозрительно. И темен прекрасный Дом,  где за роскошной декорацией  таинственной  субстанции  просверкивает  взвесь

В какой-то  пустоте  необъяснимой,  и отблеск  игры жестокой и загадочной, красивой,
С предательствами и любовью, поединками и поцелуями, убийствами и танцами. Но в мире Правит смерть.Играй иль не играй,она одна имеет право ставить точку.Любой властитель Денежку на бочку выкладывает под ее присмотром.  Вот вам факт. Шекспир наш  исчезает

В тысяча шестьсот двенадцатом году. Для посторонних - уезжает в Стратфорд. А пятый
Граф Рэтенд, Роджер Мэннерс, умирает тем же летом.  И тайна  спрятана  в его гробу.
О, разработанная тщательно  гипотеза (Илья  Гелилов)  -  в ней и итальянские оливы,
И в Эльсиноре занавес,между Вероной и Флоренцией - канал,который позже был засыпан,

Море в "Буре" плещет  возле  стен  города (а после - отступило), и множество еще
Всех этих тонких, мелких, милых, точных совпадений. От этого троится наш Шекспир,
И окончательно над i расставлены все точки. Живые болонские студенты, Розенкранц 
И Гильденстерн,  из интернета скачивают курсовые, шпаргалки распечатывают.  Бамс! 

Четыре  десятка лет  по десять раз  проходят. И кто-то масочку  на чердаке  находит, Прилаживает к ней завязки, добавляет женскую подвязку. Подвязку настоящую. Не орден.