Инне Анохиной
по мотивам Георга Гейма
«Мимо, мио!» повторяет Георг Гейм своей Офелии. Туда, на западную сторону позднего лета, где тихая усталость далёкого вечера окутала тёмную зелень лугов. Но поток несёт её дальше, она опускается «под зиму прибрежных вод» печальной гавани. Время опускается. Вечность проходит через горизонт, и горизонт дымится, словно пламя.
Там поздним летом и на западе
Дымится горизонт, как пламя,
Как комета, устало опустился
Вечер дальний, окутал темные
Зеленые луга,лесами несет поток
Ее все дальше, Южный Крест
Пускает в зиму вод прибрежных,
И приносит к гавани печальной,
Спрятанной среди растений нежных,
Что светят тихо в пустоте астральной.
Офелия, как лилия большая и как нимфа,
Рембо ее пустил по времени, по водам,
И слезы - позже, и недолги проводы,
И сорок тысяч братьев тоже
Готовы плыть вослед,к последней гавани.
А на земле пусть зацветают липы,
Акации, черемуха, сирени
И время опускается, как пчелы,
Жужжащие весенне и печально,
А тени кружат в пустоте веселой.
Из облаков уже сложился зонт,
Встречаются светила над горами,
Уже для вечности распахнут горизонт,
Дымящийся,как костерка из детства пламя.