Позволь признать мне, что должны мы
Раздвоиться, хотя две наши нераздельные
Любви - одно,чтобы пятно позора, лежащее
На мне, я нес один, без помощи твоей.
У нас, конечно, две любви - с привязанностью
Общей, но зло - различно в наших жизнях,
И оно крадет у нашей любви бесценные часы
Прекрасных наслаждений. И чтоб моя
Прискорбная вина не навлекла позора
На тебя, ты мне публично не выражай
Расположенья,чтобы мне оказанная честь
Не умаляла чести имени моей любви.
Не делай этого: я так люблю тебя и так тобою
Овладел, что репутация твоя - теперь моя.
оригинал
Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love's sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name -
But do not so; I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.
подстрочник
Позволь мне признать, что мы двое должны быть раздвоены,
хотя _две_ наши неразделимые любви суть одно,
чтобы те пятна _позора_, которые лежат на мне,
я нес один, без твоей помощи.
В двух наших любовях - одна привязанность,
но в наших жизнях - разное зло,
которое, хотя и не умаляет единой любви,
крадет у любви драгоценные часы наслаждения.
Я, может быть, никогда больше не признаю тебя при встрече,
чтобы моя прискорбная вина не навлекла на тебя позор;
и ты публично не выказывай мне расположения,
чтобы, оказанная мне честь не убавила чести у твоего имени.
Не делай этого; я люёблю тебя так,
что, поскольку ты мой, и твоя репутация - моя.ч