Я вызываю воспоминания на суд своих безмолвных
Потаенных мыслей о прошедшем, сокрушаясь о многом,
К чему стремился тщетно, и думая о старых бедах,
Снова плачу о растрате лучших лет.
Тогда мои глаза, обычно непривычные к слезам,
Бывают затоплены соленой влагой. Я плачу о друзьях,
Пропавших в вечной ночи смерти, оплакиваю заново
Давно изжитые страдания любви, стенаю о многом,
Что было, но прошло. Горюю я о прежних горестях,
Тяжелый счет веду,беду нанизываю на беду и повторяю
Печальный список прежних мук и заново оплачиваю все,
Как будто не было расплаты раньше.
Но если в это время я вспомню о тебе, бесценный друг,
То все потери восполняются и нет печалей никаких вокруг.
оригинал
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye (unused to flow)
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancelled woe,
And moan th'expense of many a vanished sight;
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoaned moan,
Which I new pay as if not paid before:
But if the while I think on thee (dear friend)
All losses are restored, and sorrows end.
подстрочник
Когда на _судебные_ заседания безмолвных заветных мыслей
я вызываю воспоминания о прошедшем,
я вздыхаю о многом, к чему тщетно стремился,
и, _думая_ о старых бедах, заново оплакиваю растрату моих
лучших лет.
Тогда мои глаза, непривычные к влаге, бывают затоплены
_слезами_
по драгоценным друзьям, скрытым в вечной ночи смерти;
я оплакиваю заново давно изжитые муки любви
и стенаю о многом, что было, но исчезло;
тогда я горюю о прежних горестях
и тяжко, беду за бедой, повторяю
печальный счет прежних страданий,
заново оплачивая его, как будто он не был оплачен раньше.
Но если в это время я подумаю о тебе, дорогой друг,
то все потери восполняются и печали проходят.