Шекспир. Сонет 155

Таня Фетисова
Я онемел внезапно от любви -
Известный бард, знаток английской речи,
Не в силах справиться с противоречьем
Между любовью и... Так где же соловьи,
Что пением своим нам головы морочат -
Не более, чем охранительный сигнал
Они в округу шлют на протяженьи ночи,
Пока рассвет не вышлет мощный вал
Прохладного проснувшегося ветра,
Мне надо, чтоб тебя поцеловал
Не ласковый Зефир, а заливал причал,
Отсчитывал цезуры гекзаметра
Или гекзаметра, гоня девятый вал,
Мой ураган, рожденный далеко,
В той зоне, где давление все выше.
Желанием заполнен выше крыши,
Тебя молю - о выйди на причал -
Мне надо, чтоб тебя я обнимал
И дальше... ключ чудесный подобрал
К калитке, что ведет в душистый сумрак
В потемки тесные, чтоб влагой Кара-Кумы
Мы напоили вместе, повернув Урал
Вспять, вскачь, чтоб он безумие прервал
Временщиков. Чтобы пропел им кочет,
И в мире вспыхнул страсти карнавал.