Search results

Jump to: navigation, search
  • Translation: If one prevents the [[evolution]], the result may be [[Revolution]].
    14 KB (1,372 words) - 07:04, 1 December 2018
  • Джордж Оруэлл. 1984. © Copyright George Orwell, © Copyright Translation Виктор Петрович Голышев. The first edition: published
    39 KB (408 words) - 03:26, 4 November 2019
  • ...-page dissertation mimic in form and content similar charts in the Russian translation of the Americans’ work as well, according to Brookings Institution senior
    20 KB (386 words) - 15:04, 20 June 2013
  • The English translation of the song theresnocertainty. Jesus is a verb not a noun. Translation: Spanish → English of the song "Jesús es verbo, no sustantivo". Sun, 27/
    5 KB (814 words) - 19:23, 20 June 2013
  • ...ing of the principles of English Socialism.’ But this is not an adequate translation. To begin with, in order to grasp the full meaning of the Newspeak sentence ...whole. Pre-revolutionary literature could only be subjected to ideological translation — that is, alteration in sense as well as language. Take for example the
    587 KB (105,318 words) - 13:23, 7 April 2023
  • ...средь бела дня — Справа ты, а слева я. <ref>Translation of the poem by Елена Кассирова.</ref> ...лл. 1984. Перевод: Голышев Виктор Петрович. Translation: Copyright © V. P. Golyshev, 1988.
    888 KB (1,385 words) - 10:30, 7 April 2023
  • ...а Ферма и найден бозон Хигса. (In Russian. English translation: At MSU and Dubna, one waits for the visit of Putin. The scientists expect,
    27 KB (1,370 words) - 19:24, 20 June 2013
  • ...rchill/fulton.php Фултонская речь Черчилля. (Russian translation).
    15 KB (438 words) - 04:52, 11 March 2024
  • [[Category:Translation]]
    54 KB (476 words) - 12:12, 25 June 2013
  • shown in Fig.2, for \(P/2\), id est, as translation for, roughly, 4.53236014183 along the imaginary axis.
    6 KB (903 words) - 18:44, 30 July 2019
  • [[Неприятие реформы РАН]] (English translation: [[Against the RAS reform]] )
    9 KB (120 words) - 07:23, 1 December 2018
  • The English translation is loaded as [[Against the RAS reform]]. </ref>. The English translation of their letter is loaded to [[TORI]], see [[Against the RAS reform]].
    15 KB (1,750 words) - 18:44, 30 July 2019
  • [[Against the RAS reform]] is English translation of letter ...the discussion with colleagues, who are not fluent in Russian, the English translation is loaded below.
    6 KB (968 words) - 13:12, 12 January 2019
  • ...etter, loaded as [[Неприятие реформы РАН]]; the English translation is loaded as
    41 KB (5,986 words) - 18:44, 30 July 2019
  • translation he had this testimony, that he pleased God.
    4.15 MB (793,089 words) - 18:44, 30 July 2019
  • D.Kouznetsov. Place of science and physics in human knowledge. English translation from
    15 KB (2,166 words) - 20:33, 16 July 2023
  • The English translation:
    98 KB (373 words) - 06:55, 1 December 2018
  • [[2014.03.19.Oбращение]] is the Russian translation of the statement [[2014.03.19.Звернення]] by the Ukrainian Patriar
    17 KB (263 words) - 06:56, 1 December 2018
  • This article includes both, the English translation and its Original ...Ukrainian original is available also at other sites; so, here, the English translation goes first.
    14 KB (882 words) - 06:56, 1 December 2018
  • The attackers disliked that Skavronski Junior used to read the Russian translation from tragedy [[Hamlet]] by [[William Shakespeare]].
    16 KB (670 words) - 16:01, 25 December 2018

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)