Клава и Нюра

From TORI
Revision as of 14:56, 20 June 2013 by Maintenance script (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Клава и Нюра - короткая пьеса в одном действии, написанная во время СССР и доступная в самиздате на сайте Вера [1].

Клава и Нюра

<b>Клава</b> сидит и курит. Слышен звонок. <br><b>Клава</b> кладет сигарету, идет в коридор и открывает дверь. <br><b>Нюра</b> (входит): Привет, Клав, к тебе можно? <br><b>Клава</b>: Нюрочка, здравствуй, как хорошо, что ты пришла, я так по тебе соскучилась! (берет сигарету) <br><b>Нюра</b>: Здравствуй, дорогая! (лезет целоваться) <br><b>Клава</b>: (пытается затянуться): Погасла. <br><b>Нюра</b>: У тебя есть еще?.. (обе садятся и закуривают) А у меня вчера Васька был. <br><b>Клава</b>: А Топик от дыма убежал. <br><b>Нюра</b>: Некоторые мужики тоже дыма не любят. Вот Васька... <br><b>Клава</b>: Животные сразу чувствуют... <br><b>Нюра</b>: Мне и самой в этот раз расхотелось... <br><b>Клава</b>: Я уже думала, что он заболел... <br><b>Нюра</b>: А в прошлый раз он был так мил... <br><b>Клава</b>: А это он просто от дыма прячется... <br><b>Нюра</b>: Наверное, он просто гуляет где-то. <br><b>Клава</b>: Вот тебе пепельница поближе. (пододвигает) <br><b>Нюра</b>: Погуляет, а потом ко мне приходит. <br><b>Клава</b>: На пол не стряхивай. <br><b>Нюра</b>: А в этот раз он как начал про своих баб рассказывать, мне сразу и расхотелось. Я была холодна. <br><b>Клава</b>: Я с Топиком теперь только два раза в день гуляю. <br><b>Нюра</b>: Но он стерпел, я ему любая нравлюсь. <br><b>Клава</b>: Он все терпит - и днем не гуляем, и дым. <br><b>Нюра</b>: Все-таки он меня любит. <br><b>Клава</b>: Почти как человек. <br><b>Нюра</b>: Хотя, конечно, что толку, когда без удовольствия? <br><b>Клава</b>: Ты хочешь чаю? <br><b>Нюра</b>: Подожди, я дорасскажу. А сегодня он позвонил... <br><b>Клава</b>: У Топика раньше, помнишь, шерсть клочьями висела... <br><b>Нюра</b>: А я его спросила, "А ты действительно хочешь меня видеть?" <br><b>Клава</b>: Теперь посмотришь, какой он гладкий... <br><b>Нюра</b>: Он замолчал, и получилось, будто мы друг другу надоели... <br><b>Клава</b>: Любо-дорого посмотреть... <br><b>Нюра</b>: Да, а мне, может, только посмотреть на него - и то удовольствие. <br><b>Клава</b> (встает, берет чайник и уходит; из-за кулис): У, ти, мой милый песик, от дыма убежал, бедный... <br><b>Нюра</b> (встает и идет за Клавой): И вот я не знаю, если я теперь ему позвоню... (уходит) <br><b>Клава</b> (из-за кулис): Может, тебе еще картошки поджарить? <br> <br> 29.03.1989 <br>

Послесловие

Причиной и поводом для размещения в ТОРИ предлагаемого текста является ролик [2], в котором Ксения Собчак [3] и патриарх Всеволод Чаплин [4] импровизируют свой вариант этой пьесы, не ссылаясь на источник. Они обсуждают вопрос о том, допустимо ли для христианской церкви требовать жестокого наказания для участниц Pussy riot, и допустимы ли человеческие жертвоприношения во славу церковных святынь. Чаплин обосновывает необходимость жертвоприношений тем, что во время СССР некоторые попы выступали против изъятия и уничтожения церковных ценностей, а Собчак, вместо того, чтобы указать, что попы не требовали сурово наказать советских ветеранов и их укрывателей, лишь повторяет свои тезисы.

В научных целях пьеса копипастнута здесь.

Ссылки

Keywords

Религия, Россия, СССР, Pussy riot, Вера