YaNeZnal

From TORI
Jump to navigation Jump to search

YaNeZnal is reconstruction of leaflet distributed among Russian orks duding the Russian invasion into Ukraine.

YaNeZnal is reconstructed from screenshots of movie [1] appeared 2024.11.04.

The goal of the loading is search for the original and verification (or refutation) of the related concepts.

The text version and the translations and the interpretation are supplied.

Reconstruction

While the original view is not found, the reconstruction is suggested.

The 3 screenshots are combined below to reconstruct the view.


YaNeZnalTopBW.png

YaNeZnalSmall.jpg

YaNeZnalBottomBW.png

Text version

https://brandfolder.com/workbench/extract-text-from-image

РУССКИЙ СОЛДАТ!
ТВОЕ КОМАНДОВАНИЕ СКРЫВАЕТ МНОГОТЫСЯЧНЫЕ
ПОТЕРИ ПАВШИХ НА УКРАИНСКОМ ФРОНТЕ,
НЕ СООБЩАЕТ О ГИБЕЛИ РОДНЫМ,
ВРЕТ В Новостях ОБ ОТСУТСТВИЕ ЖЕРТВ.
НА НАШЕЙ ЗЕМЛЕ
ГНИЮТ БОЛЕЕ 107376 ТЕЛ ТВОИХ СОСЛУЖИВЦЕВ
ПУТИНУ ПЛЕВАТЬ НА НИХ И НА ИХ БЛИЗКИХ
NE УМИРАЙ В УКРАИNE!
СПАСИ СЕБЯ РАДИ МАМЫ. РАДИ ДЕВУШКИ. РАДИ ЖЕНЫ И ДЕТЕЙ.

«Мочить укропов.. Я не знал..»

СЛОЖИ ОРУЖИЕ И COXPANИ СЕБЕ ЖИЗНЬ!
ЕСЛИ ТЫ ВИДИШЬ УКРАИНЦЕВ, ВЫЙДи к ним с поДНЯТЫМИ РУКАМИ
И ДОБРОВОЛЬНО СДАЙСЯ В ПЛЕН. ЭТА ЛИСТОВКА -ТВОЙ ПРОПУСК!
МЫ ГАРАНТИРУЕМ ТВОЮ БЕЗОПАСНОСТЬ И СОХРАНЕНИЕ ЖИЗНИ!

Japanese version

ロシア兵よ!

あなたの指揮は、ウクライナ戦線で殺された何千人もの兵士を秘密にしています。 親族には死亡について知らされていない 死傷者がいないという情報は誤りだ。 107,376 人以上の同僚の遺体が地球上で腐敗しつつあります。 プーチン大統領は彼らと彼らの愛する人々のことを気にしていない ウクライナで死ぬな! お母さんのために自分を守ってください。女性向け。妻と子供たちのために。

「ウクロフを殺して…」.. 「知りませんでした。」..

武器を捨てて生き残れ! ウクライナ人を見かけたら、両手を上げて近づき、自発的に降伏してください。このチラシがチケットになります! 私たちはあなたの安全を保証し、あなたの命を守ります!

English version

Russian soldiers!

Your commanders hide thousands of losses of war dead on the Ukrainian front. They do not inform relatives of deaths The news that there are no casualties is a lie.

More than 107,376 bodies of your comrades are rotting on the ground.

Putin does not care about them and their relatives.

Do not die in Ukraine!

Save yourself for your mother. For your girl. For your wive and children.

"(failed to translate)..." .. "I did not know .."

Lay down your weapons and survive for the rest of your life!

If you see Ukrainians, approach them with your hands up and voluntarily surrender. This leaflet is your pass!

We guarantee your safety and save your life!

Interpretation (in Russian)

Русские солдаты!

Ваше командование скрывает тысячи убитых солдат на Украинском фронте.
Они не сообщают родственникам о смерти
Информация о том, что жертв нет, является ложью.
На Земле разлагаются тела более 107376 ваших коллег.
Путину плевать на них и их близких
Не умирай в Украине!
Спаси себя для своей матери. Для девушек. Для твоей жены и детей.

«(dirty slang)…» .. «Я не знал».

Сложите оружие и выживите!
Если увидите украинцев, подойдите к ним с поднятыми руками и сдайтесь добровольно.
Этот флаер – ваш пропуск!
Мы гарантируем вашу безопасность и спасаем вашу жизнь!

Warning

The cartoon at center is observed earlier (2022.10.22) in publication at LJ [2]

References

  1. https://www.youtube.com/watch?v=g6Eq7fRMJXM ОКУПАНТИ ВТІКАЮТЬ З ПОЗИЦІЙ! OmTV UA Verified 2024.11.04.
  2. https://montrealex.livejournal.com/5627003.html montrealex Subscribe October 22 2022, 08:42 Пушечное мясцо на самом деле не совсем мясо. А скорее даже сено. В последнее время, в связи с актуальностью и сексуальной радостью мобилизации в прессе часто можно увидеть термин "пушечное мясо". В английском языке слово звучит иначе - «cannon fodder» — «пушечный корм». корм, особенно сухое сено или корм для крупного рогатого скота и другого домашнего скота. Синоним - фураж. В английском есть и глагол to fodder - давать корм (скоту или другому домашнему животному). "the animals need foddering" - "Животные нуждаются в корме". Но мало кто знает, что и тут не обошлось без Вильяма нашего, Шекспира которого. Выражение, в оригинале «food for powder» — «пища для пороха»,берёт своё начало из исторической хроники «Генриха IV», где сэр Джон Фальстаф называет так солдат в беседе с принцем Уэльским. Не тем, кто был никем, а стал всем, то есть Карлом Третьим, а пораньше лет на 500 коптившем небо. Фальстаф говорит фальцетом: Tut, tut, good enough to tosse: food for powder, food for powder; they'le fill a pit as well as better; tush, man, mortall men, mortall men. а переводчик - басом Ничего, они достаточно хороши, чтобы истыкать их копьями; пушечное мясо, пушечное мясо. Яму они заполнят не хуже лучших. Смертные люди, братец, смертные люди! Короче, пушечное мясо есть название солдатской массы, как массы, обречённой на бессмысленное уничтожение.

Keywords

«[[]]», «Cannon fodder», «Designate Russia as state sponsor of terrorism», «Designate Russia as terrorist state», «Hochuzhit», «Listovka», «Ork», «Russian invasion into Ukraine», «YaNeZnal»,

«А нас то за что», «Аннексия Крыма», «Будапештский меморандум», «График спецоперации», «Листовка», «Могилизация», «Мы попадём в рай а они сдохнут», «Мы готовы даже сдохнуть», «Орк», «Путинская мировая война», «Пушечное мясо», «Российское вторжение в Украину», «Русский мир», «Солдаты группы Центр», «Спецоперация», «Триста тысяч москалей», «Хочу жить», «[[]]»,