Li Sitsin

From TORI
Revision as of 20:48, 5 November 2020 by T (talk | contribs) (Created page with "<div style="float:right;width:140px"> 159px<!-- 160px!--> </div> Li Sitsin (Ли Сицин) is personage of utopia Ta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

LiSitsin2.jpg

Li Sitsin (Ли Сицин) is personage of utopia Tartaria.

Li Sitsin has some civic profession, but he appears only as the top judje of Galia.

Nata Kiskin

NataKiskin1.jpg Nata Kiskin at slave market

By surety of Ruvim Pechor, Nata Kiskin is allowed to enter Tartaria. She commits crimes, Li Sitsin and three his colleagues sentence Nata Kiskin to slavery.

Nata Kiskin is found to be guilty in the following crimes:

1. The embezzlement. Nata takes huge money loan on the pledge of her freedom. The Tartarian Law permits such a use of someone's freedom. Instead to work to pay the debt, Nata commits other crimes.

2. Pedofobia. Nata Kiskin attacks Gella Ivanov, and justifies the attack with words "малолетняя пиздорванка". The first of these terms refers to age of Gella and, in combination with the attack, constitutes the crime.

3. Nazism. Nata Kiskin attacks Barbara Smit, and justifies this attack with words "блядь черножопая". The last of these words refers to the race of Barbara (she is very black) and, in combination with the attack, constitutes the crime.

Together with Nata, Ruvim Pechor is sentenced for 2 years of concentration camp. Ruvim and Nata are sent to the labor on decontamination of territory. There, as zek, Ruvim makes some kind of career.

Li Sitsin sympathizes with Ruvim Pechor, but cannot sentence him to less than 2 year of concentration camp, because there were precedents, and the case law is established in Tartaria.

Gella Ivanov

Li Sitsin worries about Gella Ivanov.

Gella gives an interview to the informational agency the Clever Times. This agency goes to publish perverted version of the interview, but Sitsin (in collaboration with Agent Smit, minister of Police) convinces the staff of the Clever Times not to publish the interview in any form.

In order to make this letter work, Li Sitsin needs to neutralize Valili Pupkin, known as swearing and rude: Agent Smit, Li Sitsin and Po Lin (owner of the superarket) worry, that Puplin writhes to the Clever Times and the international organizations an abusive letter in slang. Po Lin helps Sitsin, and Sitsin tries to please her as well as he can.


Dima Verner

https://www.anekdot.ru/release/story/day/2020-10-09/

Сломался у меня прошлой зимой на куртке замок. Ну, думаю, дело-то копеечное, поехал в ателье. Не, в Ателье! Самое что ни на есть в нашем городе. Захожу. Всё в шубах ручной работы, потолки высокие, все "здрасте" тебе, улыбаются. Я грю: цена вопроса? Ну-у-у... Тут надо замок выпарывать, новый вшивать. Где-то дня два. Стоить будет полторы. Я думаю чё судьбу испытывать, хрен с вами. Давай! Она: Только замок надо купить отдельно, во-о-он там. Ах тыж... Ещё и замок не входит в цену. Ну ладно. Покупаю замок за 150 и думаю. Я его и подешевле вошью!

Еду в полуподвальчик, который на Ателье не претендует. Мне заряжают 700 за всё про всё. И тут я вспоминаю как мой корифан расхваливал одного старого китайца, который делает ВСЁ! Снимает в ТЦ какой-то закуток под самым потолком. Там какие-то принадлежности для уборки раньше хранились, а потом жадный хозяин решил и эти несчастные квадратные метры сдать.

Приезжаю, ни на что особо не рассчитывая беру куртку, замок и с трудом нахожу эту берлогу. Протискиваюсь между заготовок для ключей, каких-то ботинок, вещей... "Здрасте!" грю. Вот тут проблемища у меня. Он такой: "Щас собачка поменяем - и пойдёшь!" Я рот не успел открыть, он плоскогубцами раз-два, новую вставил. "Сколько?" - "Семисятпять". "СКОЛЬКО??" - "Семисятпять рубилей". Я так... опешил слегонца. "У меня кошелёк в машине. А вот может замок возьмёшь? Он 150 стоит". "Халасо!" Забирает и мне сотку протягивает. Я грю:"Оставь себе!" - "Не! Я лишнего не возьму" и улыбается... Вышел я с курткой и сотней в кармане, закурил и долго думал. О чём? Да обо всём! Какие мы русские справедливые, честные, друг друга в беде не бросим. И какие все другие враги и сплошные дураки.

References


Keywords

Agent Smit, Barbara Smit, Clever Times, Gella Interview, Gella Ivanov, Nata Kiskin, Ruvim Pechor, Tartaria