Улыбка Будды от Шахразады

From TORI
Jump to navigation Jump to search

Улыбка Будды от Шахразады

Россиянам термин "Улыбка Будды" известен по рассказу Солженицина. В том рассказе, улыбка выглядит как пародия, как издевательство Бога над бедными несчастными жертвами. [1].

Однако пародия, даже самая удачная, дает не слишком адекватное представление о термине и явлениях, которое можно квалифицировать термином "Улыбка Будды".

Сказкой ниже я постараюсь восполнить указанный пробел в интерпретации этого термина.

Mahabodhi-Temple-central-shrine-.JPG

Философ

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда.. [2].


Однажды один Философ не мог уснуть. Он позвал свою жену Шахразаду и попросил рассказать сказку.

Шахразада разделась, включила проектор и, показывая серию слайдов, рассказала сказку.

Ниже я предлагаю вольный пересказ этой сказки.

Сказка Шахразады

Одного юношу преследовали неудачи. Умерли его родители, их компаньоны отсудили имущество за долги, и остался юноша один-одинешенек. Он встретил монаха, который посоветовал ему обратиться к Будде:

- Ты должен рассказать Ему о своих бедах, и Он поможет тебе.

Это был очень набожный монах, и он не мог сказать иначе.

Юноша подошёл к Храму. В Храме он увидел большую желтую статую Будды. Юноша изложил свои беды, и добавил:

- Я не знаю, зачем я рассказываю Тебе то, что Тебе и так известно. Я не знаю, как я получу ответ от Тебя, и на какую помощь могу я рассчитывать. Я просто делаю так, как сказал мне Tвой слуга, потому что мне не на что больше надеяться.

Будда как будто улыбнулся как будто что-то прошептал, и чуть-чуть прищурился. Юноше стало обидно, что он не смог разобрать шёпот Будды, и он хотел повторить свою просьбу ещё раз, глядя Будде прямо в глаза. Однако Юноша на вымолвил ни слова, так как ему показалось, что глаза Будды уже смотрят не прямо на него, а чуть-чуть вбок, показывая на что-то. Юноша проследил взгляд Будды, и понял, что Будда показывает на заброшенную канаву, которая текла мимо храма. Юноша подошёл к канаве и увидел в ней очень странный цветок. Он никогда не видел раньше таких цветов. Юноша снова посмотрел на Будду, не понимая, что он должен делать с этим цветком, и Будда еле заметно кивнул. Тогда Юноша нагнулся, запустил руку глубоко в канаву и сорвал цветок. Юноша ещё раз посмотрел на Будду, не зная, что ему делать с этим цветком. На всякий случай Юноша ополоснул цветок в фонтанчике для питья. Цветок перестал пахнуть канавой и начал источать тонкий, чарующий аромат.

- Ну вот, что толку мне от Будды и от этого цветка, - подумал Юноша, и печально побрёл прочь от храма с Буддой, держа цветок перед собой.

Внимание юноши привлекла Женщина, которая шла навстречу и остановилась, увидев Юношу; не отрываясь, она смотрела на цветок.

- Кто ты, и откуда у тебя этот странный цветок? - спросила женщина. Она выглядела очень печальной.

- От Будды, - ответил Юноша и рассказал свою историю.

- Вероятно, этот цветок приносит счастье, - сказала Женщина, - это то, чего мне так не хватает! Я потратила много времени, чтобы сшить такое кимоно, каких ещё не было, но заказчик отказался от него, придравшись к тому, что оно не соответствует канонам..

- Тогда возьми этот цветок, - сказал Юноша, и отдал цветок Женщине.

- Всё равно мне от этого цветка нет никакого толку, так пусть он поможет хотя бы этой романтичной портнихе, которую можно утешить цветком, - подумал Юноша, но ничего не сказал, чтобы не обидеть Женщину.

- Знаешь что, - сказала Женщина, - возьми, пожалуйста, это кимоно. Оно не совсем соответствует канонам, но я вложила в него душу, и ты, вероятно, единственный человек, которому оно может помочь..

Женщина почувствовала, что её объяснения выглядят глупо, и поспешно добавила:

- Если, конечно, монах, о котором ты рассказал, не ошибся!

Юноша взял кимоно, однако Женщина сказала, что для полного утешения Юноше следует пойти вместе с ней к ней домой и провести там не меньше часа. Женщина покормила Юношу и напоила его чаем. Впрочем, она не собиралась ограничиться чаем, и, разумеется, не ограничилась этим. Цветок, который она поставила в вазу, слегка увял, но Женщина, наоборот, расцвела.

- Спасибо тебе, прекрасный Юноша! Не забудь взять кимоно, которое я тебе подарила, - сказала Женщина и на прощание поцеловала Юношу ещё раз.

Юноша опять вышел на дорогу, не зная, куда направить свои стопы и просто шагал, любуясь на кимоно, которое ему подарила Женщина.

Юношу остановил Самурай на коне.

- Откуда ты идешь, грустный юноша, и что за странное кимоно ты несёшь? - спросил Самурай.

- Ну вот, теперь Самурай отнимет у меня это кимоно, и на этом история с подарками Будды закончится, - подумал Юноша и отдал Самураю кимоно.

Самурай взял кимоно, посмотрел на него и сказал:

- Это как раз то, что нужно моей Даме! Я много дней искал такое кимоно, которое она хотела, и лишь теперь нашёл его.. Но я не могу везти его на коне, не помяв; тем более, что я уже почти доехал.. Знаешь что? Возьми, пожалуйста, моего коня, и пусть он принесёт тебе удачу! - И Самурай отдал Юноше повод коня.

Юноша поблагодарил Самурая, сел на коня и поехал дальше, опять не зная, что делать дальше:

- Коня надо кормить и мыть; ему нужно стойло, - подумал Юноша. - От него была бы польза, если бы у меня был дом, куда я мог бы поехать, но пока от Будды толку мало..

Юношу остановил Старик.

- Кто ты и откуда у тебя такой прекрасный конь? - спросил Старик.

- От Будды, - ответил Юноша и рассказал свою историю.

- Ах, если бы у меня был такой конь, я бы покинул мой дом и смог бы увидеть разные страны, - сказал Старик. - Веришь ли, я почти всю жизнь прожил на одном месте, я построил этот дом и вырастил этот сад, а я так хотел путешествовать!

- Ну, тогда возьми этого коня, - сказал Юноша и спешился.

- Вероятно, Будда всего лишь использовал меня, чтобы передать этому старику коня, - хотел добавить Юноша, но промолчал, чтобы не обидеть Старика.

- Спасибо, - сказал Старик. - А ты мог бы принять на себя заботу о моём доме и саде? - спросил он.

- Да, - неуверенно ответил Юноша, и спросил: - А как о нем заботиться?

- Пойдем, я тебе объясню, - сказал Старик. Он повел Юношу в дом и отдал ему ключи, показав, какой ключ от какой двери. Старик рассказал, когда и как надо поливать деревья, как топить печь, и попросил относить фрукты на рынок, как только они созреют, чтобы они не успевали испортиться; он показал, выпалывать сорняки, откуда брать воду для полива и многое другое.

Наконец, Старик сел на коня уехал в дальнее путешествие, а Юноша начал осваивать новое хозяйство. Уход за садом требовал значительных усилий, и доставка фруктов и овощей на рынок и их продажа тоже, но Юноша больше не жаловался и не ленился. Его фрукты были чуть лучше, чем фрукты соседних фермеров, но он продавал их чуть дешевле, чем соседи: каждый раз, когда какой-нибудь покупатель покупал у него фрукты, или овощи, или цветы, Юноша понимал, что он действует как посланник Будды, и это сильно ему помогало. Юноша знал, что и дом, и сад суть подарки Будды, и ему не хотелось огорчать Будду своей нерадивостью.

Опять Шахразада

Доволен ли ты, мой повелитель, - спросила Шахразада, показав последний слайд, - или ты хочешь от меня чего-то ещё?

Философ хотел, и Шахразада исполняла его волю до тех пор, пока Философ, обессиленный, уснул крепким сном. Выспавшись, Философ придумал новое уравнение и ещё много чего; но это уже другая история.

References

  1. http://solzhenicyn.ru/modules/myarticles/article_storyid_444.html А.Солженицин. 59. Улыбка Будды.
  2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/10/105.htm

    Анна Ахматова. Стихи.

    Мне ни к чему одические рати
    И прелесть элегических затей.
    По мне, в стихах всё быть должно некстати,
    Не так, как у людей.

    Когда б вы знали, из какого сора
    Растут стихи, не ведая стыда,
    Как жёлтый одуванчик у забора,
    Как лопухи и лебеда.

    Сердитый окрик, дёгтя запах свежий,
    Таинственная плесень на стене…
    И стих уже звучит, задорен, нежен,
    На радость вам и мне.

http://allskazki.ru/night.html Сказки 1001 ночь. (2015)

http://www.buddha-world.jp Buddha world

Keywords

Будда, Буддизм, Сказка, Философия