Difference between revisions of "Fatalna decyzja"

From TORI
Jump to navigation Jump to search
(load draft)
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
 
{{fig|Tu154m_101_pic3.jpg|220|-2|2|0|Wreckage of the exploded aircraft}}
 
{{fig|Tu154m_101_pic3.jpg|220|-2|2|0|Wreckage of the exploded aircraft}}
   
<b>[[This article is under construciton]]</b>
 
 
==Digitalization==
 
==Digitalization==
 
<table>
 
<table>
<tr><th>Original
+
<tr><th>Original</th><th>Translation</th></tr>
  +
</th><th>Translation
 
</th></tr> <tr><td>
+
<tr><td>
Pilot 1: Przyszedłem wyjaśnić, dlaczego moi koledzy i ja odmawiamy wykonania tego lotu. Tego samolotu.
+
Pilot 1: Przyszedłem wyjaśnić, dlaczego moi koledzy i ja odmawiamy wykonania tego lotu. Tego samolotu.
 
I to jedyny powód, dla którego tu jestem.
 
I to jedyny powód, dla którego tu jestem.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Я прийшов пояснити, чому ми з колегами відмовляємося летіти цим рейсом. Цим літаком.
+
Пілот 1: Я прийшов пояснити, чому ми з колегами відмовляємося виконати цей рейс. На цьому літаку.
 
І це єдина причина, чому я тут.
 
І це єдина причина, чому я тут.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
President: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zabierzesz nas do Smoleńska.
 
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zabierzesz nas do Smoleńska.
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Я не вийду з цього літака, поки ви не довезете нас до Смоленська.
+
Президент: Я не вийду з літака, доки ви не доставите нас до Смоленська.
 
</td></tr>
 
</td></tr>
  +
 
<tr><td>
 
<tr><td>
Pilot 1: Panie Prezydencie, mówiłem już przez telefon… Powtórzę: to wrogie państwo.
+
Pilot 1: Panie Prezydencie, mówiłem już przez telefon… Powtórzę: to wrogie państwo.
Prowadzą wojny gospodarcze, a korupcja tam rządzi.
+
Prowadzą wojny gospodarcze, korupcja tam rządzi.
Chce pan lecieć tam, gdzie przeszłość się ukrywa, a kłamliwy rząd chroni zbrodniarzy wojennych.
+
Chce pan lecieć tam, gdzie przeszłość się ukrywa, a rząd chroni zbrodniarzy wojennych.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Пане Президенте, я вже казав вам по телефону... Повторюю: це ворожа країна.
+
Пілот 1: Пане Президенте, я вже казав вам телефоном… Повторюю: це ворожа країна.
Там вирують економічні війни, і процвітає корупція.
+
Там тривають економічні війни, корупція панує всюди.
Ви хочете летіти туди, де минуле приховано, а брехливий уряд захищає воєнних злочинців.
+
Ви хочете летіти туди, де приховують минуле і де уряд захищає воєнних злочинців.
 
</td></tr>
 
</td></tr>
  +
 
<tr><td>
 
<tr><td>
 
Prezydent: Ale oni przyznali się do zbrodni katyńskich.
 
Prezydent: Ale oni przyznali się do zbrodni katyńskich.
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Але вони зізналися у злочинах Катині.
+
Президент: Але вони визнали злочини Катині.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Mogli przyznać się do swoich zbrodni, żeby wciągnąć cię w pułapkę. Wydaje mi się, że zaczęli ten program, żeby zaaranżować Katyń-2.
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Mogli przyznać się do winy po to, by wciągnąć pana w pułapkę.
  +
Wydaje mi się, że cały ten program stworzono właśnie po to, by przygotować Katyń-2.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Вони могли зізнатися у своїх злочинах, щоб заманити вас у пастку. Я думаю, що вони розпочали цю програму, щоб організувати Катинь-2.
+
Пілот 1: Вони могли зізнатися у своїй вині, щоб втягнути вас у пастку.
  +
Мені здається, що всю цю програму створили саме для того, щоб підготувати Катинь-2.
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td></tr>
Prezydent: Ale jak to możliwe? Rozpoznali potrzebę otwartości, demokracji...
 
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Ale jak to możliwe? Mówili o otwartości, o demokracji…
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Але як це можливо? Вони визнали необхідність відкритості, демократії...</td></tr><tr><td>
+
Президент: Але як це можливо? Вони говорили про відкритість, про демократію…
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Kłamią, odkąd pamiętam. Pamiętasz, co Moskale zrobili panu Jaruzelskiemu?
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Kłamią, odkąd pamiętam.
  +
Pamięta pan, co Moskale zrobili panu Jaruzelskiemu?
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Вони брешуть стільки, скільки я себе пам'ятаю. Ви пам'ятаєте, що москалі зробили з паном Ярузельським?
+
Пілот 1: Вони брешуть стільки, скільки я пам’ятаю.
  +
Пам’ятаєте, що москалі зробили з паном Ярузельським?
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Prezydent: Dlaczego jesteś dla mnie niegrzeczny?
 
Prezydent: Dlaczego jesteś dla mnie niegrzeczny?
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Чому ви так грубо зі мною поводитеся?
+
Президент: Чому ви так грубо зі мною говорите?
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Bo nie mam nic do stracenia. Jeśli nie będę latał i nie zamierzam latać, zwolnisz mnie i nigdy nie znajdę pracy. A jeśli będę latał, zginiemy razem.
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Bo nie mam nic do stracenia.
  +
Jeśli odmówię latania — zwolni mnie pan i już nigdy nie znajdę pracy.
  +
A jeśli polecę — zginiemy razem.
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
Пілот 1: Тому що мені нічого втрачати.
Пілот 1: Бо мені нема чого втрачати. ​​Якщо я не полечу, а я не маю наміру літати, ви мене звільните, і я ніколи не знайду роботу. А якщо я полечу, ми помремо разом.
 
  +
Якщо я відмовлюся літати — ви мене звільните, і я вже ніколи не знайду роботи.
</td></tr><tr><td>
 
  +
А якщо полечу — ми загинемо разом.
Prezydent: Ten kraj jest na dobrej drodze. Dlaczego zmuszasz mnie do wygłaszania wykładów na temat sytuacji międzynarodowej, zamiast wykonywać swoją pracę?
 
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Ten kraj jest na dobrej drodze.
  +
Dlaczego zmuszasz mnie do wykładów o sytuacji międzynarodowej, zamiast wykonywać swoją pracę?
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Ця країна на правильному шляху. Чому ви змушуєте мене читати лекції про міжнародну ситуацію замість того, щоб виконувати свою роботу?
+
Президент: Ця країна на правильному шляху.
  +
Чому ти змушуєш мене читати лекції про міжнародну ситуацію, замість виконувати свою роботу?
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td></tr>
Pilot 1: Bo mam dla ciebie ogromny szacunek i nie chcę, żebyś umarł. Nie chcę, żeby umarli twoi koledzy, twoja żona. Bo kocham Polskę. Bo mogę cię uratować, kosztem mojej kariery.
 
  +
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Bo bardzo pana szanuję i nie chcę, żeby pan umarł.
  +
Nie chcę śmierci pańskich kolegów, ani pana żony.
  +
Bo kocham Polskę.
  +
Bo mogę pana uratować, nawet kosztem mojej kariery.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Тому що я маю до вас величезну повагу і не хочу вашої смерті. Я не хочу, щоб загинули ваші колеги чи ваша дружина. Тому що я люблю Польщу. Тому що я можу врятувати вас, навіть якщо це коштуватиме мені кар'єри.
+
Пілот 1: Тому що я дуже вас поважаю і не хочу вашої смерті.
  +
Я не хочу смерті ваших колег чи вашої дружини.
</td></tr><tr><td>
 
  +
Тому що я люблю Польщу.
Prezydent: Nie rozumiem, co mogłoby się z nami dzieje.?
 
  +
Тому що я можу врятувати вас — навіть ціною своєї кар’єри.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Nie rozumiem, co mogłoby się z nami stać.
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Я не розумію, що з нами може статися?
+
Президент: Я не розумію, що може з нами статися.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1:
 
  +
<tr><td>
Co może się z nami stać?
 
  +
Pilot 1: Co może się stać?
Nie rozumiesz?
 
  +
Naprawdę pan nie rozumie?
Co roku wkładasz głowę do paszczy lwa i myślisz, że jeśli uda ci się to zrobić z dobrze nakarmionym zwierzęciem, to zawsze będziesz w stanie... Teraz lew jest głodny. To już nie lew, to smok... Zatrzaśnie mu paszczę!
 
  +
Co roku wkłada pan głowę do paszczy lwa i myśli, że skoro kiedyś był syty, to nigdy nie ugryzie.
  +
A dziś lew jest głodny.
  +
To już nie lew — to smok.
  +
Zatrzaśnie paszczę.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1:
+
Пілот 1: Що може статися?
  +
Невже ви справді не розумієте?
Що з нами може статися??
 
  +
Щороку ви засовуєте голову в пащу лева й думаєте, що якщо колись він був ситий, то ніколи не вкусить.
Невже ти не розумієш?
 
  +
А сьогодні лев голодний.
Щороку ти засовуєш голову в пащу лева і думаєш, що якщо ти можеш зробити це з ситим твариною, то завжди зможеш... Тепер лев голодний. Це вже не лев, це дракон... Він закриє собі пащу!
 
  +
Це вже не лев — це дракон.
</td></tr><tr><td>
 
  +
Він зімкне пащу.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Prezydent: Bądź konkretny! Co może się stać?
 
Prezydent: Bądź konkretny! Co może się stać?
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Будьте конкретни! Що може статися?
+
Президент: Говоріть конкретніше! Що може статися?
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Przyjechałem tu specjalnie, żeby wyjaśnić. Sevrny to lotnisko wojskowe. Lotnisko wojskowe jest wyposażone nie tylko do przyjmowania samolotów, ale także do ich niszczenia. To jak Gaswagen. ... Rozumiesz?
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Przyjechałem tu specjalnie, żeby to wyjaśnić.
  +
Severny to lotnisko wojskowe.
  +
A lotnisko wojskowe jest przygotowane nie tylko do przyjmowania samolotów, lecz także do ich niszczenia.
  +
To jak gazwagen… Rozumie pan?
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
Пілот 1: Я прийшов сюди саме для того, щоб пояснити.
Пілот 1: Я прийшов сюди спеціально, щоб пояснити. Северниі це військовий аеродром. Військовий аеродром обладнаний не лише для прийому літаків, а й для їх знищення. Це як Газваген. ... Розумієте?
 
  +
Северний — це військовий аеродром.
</td></tr><tr><td>
 
  +
А військовий аеродром призначений не лише для прийому літаків, а й для їх знищення.
Prezydent: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zawieziecie nas do Smoleńska. Macie jeszcze godzinę, żeby się opamiętać.
 
  +
Це як газваген… Розумієте?
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zawieziecie nas do Smoleńska.
  +
Macie godzinę, żeby zmienić zdanie.
 
</td><td>
 
</td><td>
Президент: Я не вийду з літака, поки ви не довезете нас до Смоленська. У вас є година, щоб отямитися.
+
Президент: Я не вийду з літака, доки ви не доставите нас до Смоленська.
  +
У вас є година, щоб передумати.
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td></tr>
Pan jest najmądrzejszym człowiekiem, jakiego znam, a jednak nie widzi pan tak prostych rzeczy…
 
  +
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Jest pan najmądrzejszym człowiekiem, jakiego znam, a nie widzi pan tak prostych spraw…
 
</td><td>
 
</td><td>
Pilot 1. Ти наймудріша людина, яку я знаю, але ти не можеш бачити таких простих речей…
+
Пілот 1: Ви — наймудріша людина, яку я знаю, і все ж не бачите таких простих речей…
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
President: Co o tym myślisz, drugi pilocie?
 
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Co o tym myślisz, drugi pilocie?
 
</td><td>
 
</td><td>
President: Що ви думаєте, другий пілоте?
+
Президент: Що ти думаєш про це, другий пілоте?
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 2: Panie Prezydencie!
 
  +
<tr><td>
Jak możemy polecieć do tych dzikusów?
 
  +
Pilot 2: Panie Prezydencie!
Radzieccy weterani, którzy podpisali pakt Ribbentrop-Mołotow, wciąż tam mieszkają.
 
  +
Jak możemy lecieć do tych dzikusów?
Całe ich województwo kłamało, że pakt Ribbentrop-Mołotow nigdy nie istniał.
 
  +
Radzieccy weterani, sygnatariusze paktu Ribbentrop-Mołotow, wciąż tam mieszkają.
Jak możemy polecieć do Rosji? To byłoby samobójstwo!
 
  +
Całe ich województwo latami kłamało, że pakt nigdy nie istniał.
A zwłaszcza po remoncie w Moskwie. Kto wie, jakie teraz jest wypełnienie?
 
  +
Jak możemy lecieć do Rosji? To byłoby samobójstwo!
  +
Zwłaszcza po remoncie w Moskwie — kto wie, co tam w środku siedzi?
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
Пілот 2: Пане Президенте!
Пілот 2: Пане Президенте! Як ми можемо полетіти до цих дикунів? Радянські ветерани, які підписали пакт Молотова-Ріббентропа, досі живуть там. Усе їхнє воєводство брехало, що пакту Молотова-Ріббентропа ніколи не існувало. Як ми можемо полетіти до Росії? Це було б самогубством!
 
  +
Як ми можемо летіти до цих дикунів?
Особливо після ремонту в Москві. Хто знає, яка тута зараз начинка?
 
  +
Радянські ветерани, які підписували пакт Молотова-Ріббентропа, досі живуть там.
</td></tr><tr><td>
 
  +
Ціле їх воєводство роками брехало, що пакту ніколи не існувало.
President: Czy się boisz?
 
  +
Як ми можемо летіти до Росії? Це було б самогубство!
  +
Особливо після ремонту в Москві — хто знає, що вони там поставили?
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Czy się boisz?
 
</td><td>
 
</td><td>
President: Ти боїшся?
+
Президент: Ти боїшся?
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Pilot 2: Tak, panie prezydencie. Boję się.
 
Pilot 2: Tak, panie prezydencie. Boję się.
 
</td><td>
 
</td><td>
Pilot 2: Так, пане Президенте. Боюся.
+
Пілот 2: Так, пане Президенте. Боюся.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Panie Prezydencie, nie boimy się o siebie. Boimy się o pana. Nasz kolega wszystko panu wyjaśnił. Proszę zostać w Warszawie, a polecimy nie tylko do Smoleńska, ale gdziekolwiek pan zechce. Do Tbilisi, Osz, a nawet Suchumi czy Pjongjangu. Boimy się o pana. Boimy się o pasażerów. To nie jest samolot wojskowy; jesteśmy całkowicie bezbronni. Naprawdę możemy zostać zestrzeleni.
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Panie Prezydencie, nie boimy się o siebie.
  +
Boimy się o pana.
  +
Nasz kolega wszystko panu wyjaśnił.
  +
Zostań pan w Warszawie, a polecimy gdzie pan zechce — do Smoleńska, Tbilisi, Osz, Suchumi czy Pjongjangu.
  +
Boimy się o pana.
  +
Boimy się o pasażerów.
  +
To nie jest samolot wojskowy; jesteśmy całkowicie bezbronni.
  +
Naprawdę mogą nas zestrzelić.
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
Пілот 1: Пане Президенте, ми не боїмося за себе.
Пілот 1: Пане Президенте, ми не боїмося за себе. Ми боїмося за вас. Наш колега вам все пояснив. Будь ласка, залишайтеся у Варшаві, а ми полетимо не тільки до Смоленська, а й куди забажаєте. До Тбілісі, Оша, навіть Сухумі чи Пхеньяна. Ми боїмося за вас. Ми боїмося за пасажирів. Це не військовий літак; ми абсолютно беззахисні. Нас можуть збити.
 
  +
Ми боїмося за вас.
</td></tr><tr><td>
 
  +
Наш колега вам усе пояснив.
Prezydent: Nie odważą się. Tusk potwierdził pomyślny monitoring wszystkich negocjacji. Transmisja będzie prowadzona przez cały lot; wszystkie informacje będą przesyłane do Warszawy i Moskwy w czasie rzeczywistym i przechowywane na dwóch niezależnych serwerach. Dodatkowo działają rejestratory lotu. Jeśli coś nam się stanie, Tusk i Klich natychmiast opublikują to nagranie. Nawet jeśli moskwianie to rzeczywiście takie łajdaki, boją się tego; nie odważą się nas zaatakować. A jeśli zdecydowali się pójść drogą cywilizacji, w co szczerze chcę wierzyć, to nasza wizyta jest po prostu konieczna! Nie możemy przegapić okazji, by utwierdzić ich w dążeniu do pojednania. Panie i Panowie, czy się ze mną zgadzacie?
 
  +
Залишайтеся у Варшаві, а ми полетимо куди забажаєте — до Смоленська, Тбілісі, Оша, Сухумі чи Пхеньяна.
  +
Ми боїмося за вас.
  +
Ми боїмося за пасажирів.
  +
Це не військовий літак; ми повністю беззахисні.
  +
Нас справді можуть збити.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: Nie odważą się.
  +
Tusk potwierdził pełny monitoring wszystkich negocjacji.
  +
Transmisja będzie prowadzona przez cały lot; dane trafią w czasie rzeczywistym do Warszawy i Moskwy, a także na dwa niezależne serwery.
  +
Rejestratory lotu działają.
  +
Jeśli coś nam się stanie, Tusk i Klich natychmiast to ujawnią.
  +
Nawet jeśli moskwianie są łajdakami — oni się tego boją.
  +
A jeśli chcą iść drogą cywilizacji, w co chcę wierzyć, to nasza wizyta jest konieczna.
  +
Nie możemy przegapić szansy, by wesprzeć ich w dążeniu do pojednania.
  +
Panie i Panowie — zgadzacie się?
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
Президент: Вони не посміють.
Президент: Вони б не посміють. Туск підтвердив успішне спостереження за всіма переговорами. Трансляція буде підтримуватися протягом усього польоту; вся інформація буде надсилатися до Варшави та Москви в режимі реального часу та зберігатися на двох незалежних серверах. Крім того, бортові самописці працюють. Якщо з нами щось трапиться, Туск і Кліх негайно опублікують запис. Навіть якщо москвичі справді такі негідники, вони цього бояться; вони не посміють на нас напасти. А якщо вони вирішили піти шляхом цивілізації, у що я щиро хочу вірити, то наш візит просто необхідний! Ми не можемо втратити цю можливість запевнити їх у їхньому прагненні до примирення. Пані та панове, ви зі мною згодні?
 
  +
Туск підтвердив повний моніторинг усіх переговорів.
</td></tr><tr><td>
 
  +
Трансляція вестиметься протягом усього польоту; дані надходитимуть у реальному часі до Варшави і Москви, а також на два незалежні сервери.
  +
Бортові самописці працюють.
  +
Якщо з нами щось трапиться, Туск і Кліх негайно це оприлюднять.
  +
Навіть якщо москвичі — негідники, вони бояться цього.
  +
А якщо вони вирішили йти шляхом цивілізації, у що я хочу вірити, то наш візит необхідний.
  +
Ми не можемо втратити шанс підтримати їхнє прагнення до примирення.
  +
Пані та панове — ви згодні?
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
(Pomruki aprobaty.)
 
(Pomruki aprobaty.)
 
</td><td>
 
</td><td>
(Схвальні вигуки)
+
(Схвальні вигуки.)
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
President: Piloci, co wy na to? Nawet kobiety mają więcej odwagi niż wy... Zgadzacie się? </td><td>
 
  +
<tr><td>
President: Пілоти, що ви думаєте? Навіть жінки мають більше сміливості, ніж ви... Ви згодні?
 
  +
Prezydent: Piloci, co wy na to? Nawet kobiety mają więcej odwagi niż wy… Zgadzacie się?
</td></tr><tr><td>
 
Pilot 2: Tak, panie prezydencie. </td><td>
+
</td><td>
  +
Президент: Пілоти, що скажете? Навіть жінки мають більше сміливості, ніж ви… Ви згодні?
Pilot 2: Так, пане Президенте.
 
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Jak mówisz.</td><td>
 
  +
<tr><td>
Pilot 1: Добре. Як забажаєте.
 
  +
Pilot 2: Tak, panie prezydencie.
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td><td>
Prezydent: W takim razie proszę wykonać zadanie. Proszę ściśle przestrzegać wszystkich zasad i instrukcji. Dzisiaj jest to szczególnie ważne. Liczę na Państwa punktualność.
 
  +
Пілот 2: Так, пане Президенте.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Jak pan uważa.
  +
</td><td>
  +
Пілот 1: Добре. Як скажете.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Prezydent: W takim razie proszę wykonać zadanie.
  +
Proszę ściśle przestrzegać zasad.
  +
Dziś to szczególnie ważne.
  +
Liczę na punktualność.
  +
</td><td>
  +
Президент: Тоді, будь ласка, виконуйте завдання.
  +
Суворо дотримуйтесь правил.
  +
Сьогодні це особливо важливо.
  +
Я розраховую на вашу пунктуальність.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: OK. Proszę zająć miejsca i zapiąć pasy.
  +
Nawigatorze — potwierdź gotowość.
  +
</td><td>
  +
Пілот 1: Добре. Займіть місця і пристебніть ремені.
  +
Штурмане — підтвердьте готовність.
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
Nawigator: Gotowość potwierdzona.
 
</td><td>
 
</td><td>
President: Тоді, будь ласка, виконайте завдання. Будь ласка, суворо дотримуйтесь усіх правил та інструкцій. Це особливо важливо сьогодні. Я розраховую на вашу пунктуальність.
 
</td></tr><tr><td>
 
Pilot 1: ОК. Proszę zająć miejsca i zapiąć pasy. Nawigatorze, proszę potwierdzić gotowość. </td><td>
 
Pilot 1: Добре. Будь ласка, займіть свої місця та пристебніть ремені безпеки. Штурман, будь ласка, підтвердіть свою готовність.
 
</td></tr><tr><td>
 
Nawigator: Gotowość potwierdzona. </td><td>
 
 
Навігатор: Готовність підтверджена.
 
Навігатор: Готовність підтверджена.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Pilot 1 i załoga rozpoczynają procedurę startu:<br>
 
Pilot 1 i załoga rozpoczynają procedurę startu:<br>
 
— Zasilanie awaryjne: sprawdzone.<br>
 
— Zasilanie awaryjne: sprawdzone.<br>
Line 183: Line 315:
 
Пілот 1 та екіпаж розпочинають процедуру зльоту:<br>
 
Пілот 1 та екіпаж розпочинають процедуру зльоту:<br>
 
— Аварійне живлення: перевірено.<br>
 
— Аварійне живлення: перевірено.<br>
— Тиск масла: нормальний.<br>
+
— Тиск мастила: у нормі.<br>
  +
— Гідросистема: у нормі.<br>
— Гідравлічна система: нормальна.<br>
 
 
— Керованість: підтверджена.<br>
 
— Керованість: підтверджена.<br>
Індикатори швидкості: синхронізовані.<br>
+
Швидкісні індикатори: синхронізовані.<br>
 
— Закрилки для зльоту: встановлені.<br>
 
— Закрилки для зльоту: встановлені.<br>
 
— Гальмо шасі: відпущене.<br>
 
— Гальмо шасі: відпущене.<br>
— Двері: закриті та заблоковані.<br>
+
— Двері: зачинені та заблоковані.<br>
— Бортові системи: зелений.
+
— Бортові системи: у нормі.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
(Pauza)
 
(Pauza)
 
</td><td>
 
</td><td>
  +
(Пауза)
(Pause)
 
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Pilot 2 (cicho): To już naprawdę?
 
Pilot 2 (cicho): To już naprawdę?
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 2 (тихо): Це справді воно?
+
Пілот 2 (тихо): Це вже насправді?
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 1: Tak. Bokzni 101, kontrola – lot 101 gotowy do startu. Prosimy o zgodę.
 
  +
<tr><td>
  +
Pilot 1: Tak. Bokzni 101, kontrola — lot 101 gotowy do startu. Prosimy o zgodę.
 
</td><td>
 
</td><td>
Пілот 1: Так. Бокзні 101, диспетчер рейс 101 готовий до зльоту. Запитую дозвіл.
+
Пілот 1: Так. Бокзні 101, диспетчер рейс 101 готовий до зльоту. Просимо дозвіл.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
 
Kontrola (z radia): Bokzni 101, zgoda na start. Dobrego lotu.
 
Kontrola (z radia): Bokzni 101, zgoda na start. Dobrego lotu.
 
</td><td>
 
</td><td>
 
Управління (по радіо): Bokzni 101, дозвіл на зліт. Гарного польоту.
 
Управління (по радіо): Bokzni 101, дозвіл на зліт. Гарного польоту.
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
Pilot 2 (półgłosem): Oby Bóg nam dopomógł.</td><td>
 
  +
<tr><td>
Pilot 2 (тихо): Нехай Бог нам допоможе.
 
  +
Pilot 2 (półgłosem): Oby Bóg nam dopomógł.
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td><td>
Pilot 1 (półgłosem): O Panie, w Twoje ręce powierzam ducha mego.. </td><td>
 
  +
Пілот 2 (пошепки): Нехай Бог нам допоможе.
Пілот 1 (тихо): Господи, у руки Твої віддаю дух мій...
 
</td></tr><tr><td>
+
</td></tr>
  +
(Silniki rosną, dźwięk przechodzi w huk..) </td><td>
 
  +
<tr><td>
(Двигуни набирають обертів, звук перетворюється на рев...)
 
  +
Pilot 1 (półgłosem): O Panie, w Twoje ręce powierzam ducha mego…
</td></tr><tr><td>
 
  +
</td><td>
  +
Пілот 1 (пошепки): Господи, у руки Твої віддаю дух мій…
  +
</td></tr>
  +
  +
<tr><td>
  +
(Silniki rosną, dźwięk przechodzi w huk…)
  +
</td><td>
  +
(Двигуни розкручуються, звук переходить у рев…)
  +
</td></tr>
  +
 
</table>
 
</table>
   
Line 273: Line 423:
   
 
«[[Fatalna decyzja]]»,
 
«[[Fatalna decyzja]]»,
  +
«[[Fatalna decyzja E]]»,
  +
«[[Fatalna decyzja J]]»,
  +
«[[Fatalna decyzja R]]»,
 
«[[Lethal decision]]»,
 
«[[Lethal decision]]»,
 
«[[Летальное решение]]»,
 
«[[Летальное решение]]»,

Latest revision as of 08:29, 15 November 2025


ShouguPutinIvanovKatyn2.jpg
terrorists at the place of crime

Fatalna decyzja (Lethal decision, Летальное решение) is emulation of digitalisation of conversation in the cabin of Airplane Tu154M board 101, 2010.04.10, around 8am (see Katyn-2), reconstructed in the assumption that the pilots were pressed by the President.

Chronologically, this emulation corresponds to the beginning of the tragedy.

The emulation is the attempt to interpret the hypothesis that the pilots of the destroyed airline were pressed [1].

The hypothesis is made on the base of digitalization of the conversation in the cabin.

This conversation is presented below.

Up to Editor's knowledge here is the only existing digitalization of the conversation available.

Warning: The text below is very sad and not recommended for patients with weak nerve system.

Tu154m 101 pic3.jpg
Wreckage of the exploded aircraft

Digitalization

OriginalTranslation

Pilot 1: Przyszedłem wyjaśnić, dlaczego moi koledzy i ja odmawiamy wykonania tego lotu. Tego samolotu. I to jedyny powód, dla którego tu jestem.

Пілот 1: Я прийшов пояснити, чому ми з колегами відмовляємося виконати цей рейс. На цьому літаку. І це єдина причина, чому я тут.

Prezydent: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zabierzesz nas do Smoleńska.

Президент: Я не вийду з літака, доки ви не доставите нас до Смоленська.

Pilot 1: Panie Prezydencie, mówiłem już przez telefon… Powtórzę: to wrogie państwo. Prowadzą wojny gospodarcze, korupcja tam rządzi. Chce pan lecieć tam, gdzie przeszłość się ukrywa, a rząd chroni zbrodniarzy wojennych.

Пілот 1: Пане Президенте, я вже казав вам телефоном… Повторюю: це ворожа країна. Там тривають економічні війни, корупція панує всюди. Ви хочете летіти туди, де приховують минуле і де уряд захищає воєнних злочинців.

Prezydent: Ale oni przyznali się do zbrodni katyńskich.

Президент: Але вони визнали злочини Катині.

Pilot 1: Mogli przyznać się do winy po to, by wciągnąć pana w pułapkę. Wydaje mi się, że cały ten program stworzono właśnie po to, by przygotować Katyń-2.

Пілот 1: Вони могли зізнатися у своїй вині, щоб втягнути вас у пастку. Мені здається, що всю цю програму створили саме для того, щоб підготувати Катинь-2.

Prezydent: Ale jak to możliwe? Mówili o otwartości, o demokracji…

Президент: Але як це можливо? Вони говорили про відкритість, про демократію…

Pilot 1: Kłamią, odkąd pamiętam. Pamięta pan, co Moskale zrobili panu Jaruzelskiemu?

Пілот 1: Вони брешуть стільки, скільки я пам’ятаю. Пам’ятаєте, що москалі зробили з паном Ярузельським?

Prezydent: Dlaczego jesteś dla mnie niegrzeczny?

Президент: Чому ви так грубо зі мною говорите?

Pilot 1: Bo nie mam nic do stracenia. Jeśli odmówię latania — zwolni mnie pan i już nigdy nie znajdę pracy. A jeśli polecę — zginiemy razem.

Пілот 1: Тому що мені нічого втрачати. Якщо я відмовлюся літати — ви мене звільните, і я вже ніколи не знайду роботи. А якщо полечу — ми загинемо разом.

Prezydent: Ten kraj jest na dobrej drodze. Dlaczego zmuszasz mnie do wykładów o sytuacji międzynarodowej, zamiast wykonywać swoją pracę?

Президент: Ця країна на правильному шляху. Чому ти змушуєш мене читати лекції про міжнародну ситуацію, замість виконувати свою роботу?

Pilot 1: Bo bardzo pana szanuję i nie chcę, żeby pan umarł. Nie chcę śmierci pańskich kolegów, ani pana żony. Bo kocham Polskę. Bo mogę pana uratować, nawet kosztem mojej kariery.

Пілот 1: Тому що я дуже вас поважаю і не хочу вашої смерті. Я не хочу смерті ваших колег чи вашої дружини. Тому що я люблю Польщу. Тому що я можу врятувати вас — навіть ціною своєї кар’єри.

Prezydent: Nie rozumiem, co mogłoby się z nami stać.

Президент: Я не розумію, що може з нами статися.

Pilot 1: Co może się stać? Naprawdę pan nie rozumie? Co roku wkłada pan głowę do paszczy lwa i myśli, że skoro kiedyś był syty, to nigdy nie ugryzie. A dziś lew jest głodny. To już nie lew — to smok. Zatrzaśnie paszczę.

Пілот 1: Що може статися? Невже ви справді не розумієте? Щороку ви засовуєте голову в пащу лева й думаєте, що якщо колись він був ситий, то ніколи не вкусить. А сьогодні лев голодний. Це вже не лев — це дракон. Він зімкне пащу.

Prezydent: Bądź konkretny! Co może się stać?

Президент: Говоріть конкретніше! Що може статися?

Pilot 1: Przyjechałem tu specjalnie, żeby to wyjaśnić. Severny to lotnisko wojskowe. A lotnisko wojskowe jest przygotowane nie tylko do przyjmowania samolotów, lecz także do ich niszczenia. To jak gazwagen… Rozumie pan?

Пілот 1: Я прийшов сюди саме для того, щоб пояснити. Северний — це військовий аеродром. А військовий аеродром призначений не лише для прийому літаків, а й для їх знищення. Це як газваген… Розумієте?

Prezydent: Nie wysiądę z samolotu, dopóki nie zawieziecie nas do Smoleńska. Macie godzinę, żeby zmienić zdanie.

Президент: Я не вийду з літака, доки ви не доставите нас до Смоленська. У вас є година, щоб передумати.

Pilot 1: Jest pan najmądrzejszym człowiekiem, jakiego znam, a nie widzi pan tak prostych spraw…

Пілот 1: Ви — наймудріша людина, яку я знаю, і все ж не бачите таких простих речей…

Prezydent: Co o tym myślisz, drugi pilocie?

Президент: Що ти думаєш про це, другий пілоте?

Pilot 2: Panie Prezydencie! Jak możemy lecieć do tych dzikusów? Radzieccy weterani, sygnatariusze paktu Ribbentrop-Mołotow, wciąż tam mieszkają. Całe ich województwo latami kłamało, że pakt nigdy nie istniał. Jak możemy lecieć do Rosji? To byłoby samobójstwo! Zwłaszcza po remoncie w Moskwie — kto wie, co tam w środku siedzi?

Пілот 2: Пане Президенте! Як ми можемо летіти до цих дикунів? Радянські ветерани, які підписували пакт Молотова-Ріббентропа, досі живуть там. Ціле їх воєводство роками брехало, що пакту ніколи не існувало. Як ми можемо летіти до Росії? Це було б самогубство! Особливо після ремонту в Москві — хто знає, що вони там поставили?

Prezydent: Czy się boisz?

Президент: Ти боїшся?

Pilot 2: Tak, panie prezydencie. Boję się.

Пілот 2: Так, пане Президенте. Боюся.

Pilot 1: Panie Prezydencie, nie boimy się o siebie. Boimy się o pana. Nasz kolega wszystko panu wyjaśnił. Zostań pan w Warszawie, a polecimy gdzie pan zechce — do Smoleńska, Tbilisi, Osz, Suchumi czy Pjongjangu. Boimy się o pana. Boimy się o pasażerów. To nie jest samolot wojskowy; jesteśmy całkowicie bezbronni. Naprawdę mogą nas zestrzelić.

Пілот 1: Пане Президенте, ми не боїмося за себе. Ми боїмося за вас. Наш колега вам усе пояснив. Залишайтеся у Варшаві, а ми полетимо куди забажаєте — до Смоленська, Тбілісі, Оша, Сухумі чи Пхеньяна. Ми боїмося за вас. Ми боїмося за пасажирів. Це не військовий літак; ми повністю беззахисні. Нас справді можуть збити.

Prezydent: Nie odważą się. Tusk potwierdził pełny monitoring wszystkich negocjacji. Transmisja będzie prowadzona przez cały lot; dane trafią w czasie rzeczywistym do Warszawy i Moskwy, a także na dwa niezależne serwery. Rejestratory lotu działają. Jeśli coś nam się stanie, Tusk i Klich natychmiast to ujawnią. Nawet jeśli moskwianie są łajdakami — oni się tego boją. A jeśli chcą iść drogą cywilizacji, w co chcę wierzyć, to nasza wizyta jest konieczna. Nie możemy przegapić szansy, by wesprzeć ich w dążeniu do pojednania. Panie i Panowie — zgadzacie się?

Президент: Вони не посміють. Туск підтвердив повний моніторинг усіх переговорів. Трансляція вестиметься протягом усього польоту; дані надходитимуть у реальному часі до Варшави і Москви, а також на два незалежні сервери. Бортові самописці працюють. Якщо з нами щось трапиться, Туск і Кліх негайно це оприлюднять. Навіть якщо москвичі — негідники, вони бояться цього. А якщо вони вирішили йти шляхом цивілізації, у що я хочу вірити, то наш візит необхідний. Ми не можемо втратити шанс підтримати їхнє прагнення до примирення. Пані та панове — ви згодні?

(Pomruki aprobaty.)

(Схвальні вигуки.)

Prezydent: Piloci, co wy na to? Nawet kobiety mają więcej odwagi niż wy… Zgadzacie się?

Президент: Пілоти, що скажете? Навіть жінки мають більше сміливості, ніж ви… Ви згодні?

Pilot 2: Tak, panie prezydencie.

Пілот 2: Так, пане Президенте.

Pilot 1: Jak pan uważa.

Пілот 1: Добре. Як скажете.

Prezydent: W takim razie proszę wykonać zadanie. Proszę ściśle przestrzegać zasad. Dziś to szczególnie ważne. Liczę na punktualność.

Президент: Тоді, будь ласка, виконуйте завдання. Суворо дотримуйтесь правил. Сьогодні це особливо важливо. Я розраховую на вашу пунктуальність.

Pilot 1: OK. Proszę zająć miejsca i zapiąć pasy. Nawigatorze — potwierdź gotowość.

Пілот 1: Добре. Займіть місця і пристебніть ремені. Штурмане — підтвердьте готовність.

Nawigator: Gotowość potwierdzona.

Навігатор: Готовність підтверджена.

Pilot 1 i załoga rozpoczynają procedurę startu:
— Zasilanie awaryjne: sprawdzone.
— Ciśnienie oleju: w normie.
— Układ hydrauliczny: w normie.
— Sterowność: potwierdzona.
— Prędkościomierze: zsynchronizowane.
— Klapy startowe: ustawione.
— Hamulec podwozia: zwolniony.
— Drzwi: zamknięte i zablokowane.
— Systemy pokładowe: zielone.

Пілот 1 та екіпаж розпочинають процедуру зльоту:
— Аварійне живлення: перевірено.
— Тиск мастила: у нормі.
— Гідросистема: у нормі.
— Керованість: підтверджена.
— Швидкісні індикатори: синхронізовані.
— Закрилки для зльоту: встановлені.
— Гальмо шасі: відпущене.
— Двері: зачинені та заблоковані.
— Бортові системи: у нормі.

(Pauza)

(Пауза)

Pilot 2 (cicho): To już naprawdę?

Пілот 2 (тихо): Це вже насправді?

Pilot 1: Tak. Bokzni 101, kontrola — lot 101 gotowy do startu. Prosimy o zgodę.

Пілот 1: Так. Бокзні 101, диспетчер — рейс 101 готовий до зльоту. Просимо дозвіл.

Kontrola (z radia): Bokzni 101, zgoda na start. Dobrego lotu.

Управління (по радіо): Bokzni 101, дозвіл на зліт. Гарного польоту.

Pilot 2 (półgłosem): Oby Bóg nam dopomógł.

Пілот 2 (пошепки): Нехай Бог нам допоможе.

Pilot 1 (półgłosem): O Panie, w Twoje ręce powierzam ducha mego…

Пілот 1 (пошепки): Господи, у руки Твої віддаю дух мій…

(Silniki rosną, dźwięk przechodzi w huk…)

(Двигуни розкручуються, звук переходить у рев…)

Corruption

The interpretation above shows good agreement with general concept, that Corruption in Russia of century 21 not only hot the large scale but became a normal, typical phenomenon that characterized the entire life in the society of the Russian offees [2].

Warnings

The emulation above is prepared with help of ChatGPT.

The correction(s) by the Human processional(s) may be required.

The honest use is assumed.

At the reuse, attribute the source.

Gallery

87dea 1319011541 putin-6.jpeg PeacefulTarget.jpg Watertanker IL-76D of IRGC.jpg ImSmolensk2010.jpg ShouguPutinIvanovKatyn2.jpg Tu154m 101 pic3.jpg Original-fwd.jpg ElkinDWpropa.jpg BoeingJusticeDemand.jpg TribunalPutinMissile.jpg DonaldMeinKampf600.jpg

References

  1. https://oko.press/smolenski-wyrok-tuska-piloci-ladowali-pod-presja-kaczynskich-a-co-mowia-fakty Smoleński wyrok Tuska: piloci lądowali pod presją Kaczyńskich. A co mówią fakty? // 10 KWIETNIA 2021 // Nie będę już delikatny - mówił Donald Tusk. I nie był. Oskarżył braci Kaczyńskich o odpowiedzialność za katastrofę smoleńską. Opowiedział o nieznanej rozmowie z Lechem. OKO.press oddziela polityczną retorykę od faktów i sięga do stenogramu rozmów z pokładu tupolewa // PIOTR PACEWICZ // "BYŁEM bardzo, bardzo powściągliwy. Ale chciałem otwarcie powiedzieć, żeby zakończyć spekulacje: przyczyna katastrofy smoleńskiej została wyjaśniona, a polityczne okoliczności w świetle tych badań też były oczywiste: piloci byli poddani presji politycznej" - oświadczył w "Faktach po faktach" TVN24 Donald Tusk, lider Europejskiej Partii Ludowej (od grudnia 2019), premier Polski (2007-2014), przewodniczący Rady Europejskiej (2014-2019). Powołał się na ustalenia tzw. komisji [Jerzego] Millera, która w czerwcu 2011 roku przedstawiła raport końcowy z badania przyczyn i przebiegu katastrofy. // Anegdotycznym dowodem, że to prezydent Kaczyński wywierał presję, by lądować w Smoleńsku miał być nieznany do tej pory fakt: // "Prezydent Lech Kaczyński w rozmowie ze mną w cztery oczy podkreślał po tzw. incydencie gruzińskim, kiedy pilot odmówił mu lotu do Tbilisi [w sierpniu 2008 roku - red.; patrz dalej], że sam będzie podejmował decyzje, kiedy będzie latał samolotem rządowym, prezydenckim, ponieważ jest głównodowodzącym. Mówił o tym jednoznacznie".
  2. http://kremlin.ru/transcripts/1566 Д.Медведев. Вступительное слово на заседании Совета по противодействию коррупции. 30 сентября 2008 года, 16:25 Москва, Кремль. Д.Медведев: Коррупция в нашей стране приобрела не просто масштабный характер, она стала привычным, обыденным явлением, которое характеризует саму жизнь в нашем обществе...

https://sfponline.org/Uploads/372/Jesus%20Christ%20Superstar.pdf Jesus Christ Superstar Lyrics by Tim Rice Music by Andrew Lloyd Webber (at state of y.2025) .. Father, into your hands I commend my spirit. ..

Chronology of emulations on the topic

«Fatalna decyzja», «Fatalna decyzja E», «Fatalna decyzja J», «Fatalna decyzja R», «Lethal decision», «Летальное решение»,

«Диспетчер и база»,

«Передовой самолёт»,

«Курзенков Путину»,

«Катынь-2.Стажер»,

«Бортников Путину»,

Keywords

«Corruption», «Designate Russia as state sponsor of terrorism», «Designate Russia as terrorist state», «Katyn-2», «Katyn-2spisokR», «Putin world war»,

«Воздушное пиратство», «Гаага», «Государственный террор», «[[]]», «Катынь-2», «КГБ», «Московия», «Паханат», «Россия», «Террор», «Фашизм», «[[]]»,»,»,