Вы же понимаете

From TORI
Revision as of 23:17, 7 February 2023 by T (talk | contribs) (Created page with "«Вы же понимаете» есть вводная фраза, предваряющая оправдание государственный террор|госуд...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

«Вы же понимаете» есть вводная фраза, предваряющая оправдание государственного террора, военных преступлений и сотрудничества с преступниками, трусости или иных мерзостей, или заменяющая такое оправдание.

«Вы же понимаете» выражает отказ называть вещи своими именами и угрозу наказанием даже за попытку разобраться в том, что происходит.

Обычно фраза «Вы же понимаете» указывает на нежелание говорящего или говорящей уточнять, на какую именно гипотезу он или она ссылается, и почему, с его или её точки зрения, собеседники готовы принять эту гипотезу.
Фактически, оборот «Вы же понимаете» указывает, что следующее за такое фразой утверждение, как минимум, не обосновано.

Оборот «Вы же понимаете» и его эквиваленты («должен иметь пониманье») являются важными элементами советизма.

Советизм


Выражение «Вы же понимаете» является важным элементом советизма и жаргона совкопитеков.

Такое выражение указывает, что совкопитек знает, что собеседник считает его мерзавцем; и совкопитек ссылается на это понимание, чтобы избежать повторений своего признания в сотрудничестве с преступниками.

В схожем значении, для оправдания собственной трусости и собственных преступней, совкопиптеки используют термин «время такое»:

Пример использования:

Я видел, что это несправедливо, но вы же понимаете, время такое было; если бы я не одобрил, то меня бы тоже выгнали (варианты: лишили премии, оштрафовали, перестали публиковать, посадили, расстреляли, ..)

Семантика

Оборот «Вы понимаете» может использоваться как угроза внесудебной расправой: Террорист надеется, что жертвы понимают угрозу, и ему не нужно в явном виде декларировать себя террористом [1].

В соответствии с правилом новояза, в обиходе, выражение «Вы же понимаете» имеет значение, противоположное его этимологии.
Это выражение указывает на упорное нежелание, отказ видеть причинно-следственную связь между общественными явлениями.

Когда (и если) за коллективным преступлением следует наказание, расплата, совкопитеки искренне удивляются:
«А почему меня?»,
«Я же только выполнил приказ»,
«Все пошли, и я пошёл»,
«А нас то за что?»,
решительно отказываясь видеть связь между причиной и следствием:
Между массовым террором своего населения, садизмом в армии и бегством с поля боя солдат, не желающих умирать за тирана,
Между присуждением фальшивых ученых степеней за сплагиаченные диссертации и уничтожением науки,
Между взяточничеством, крышеванием преступности и превращением страны в сырьевой придаток (оно же «мировая бензоколонка», «Энергетическая держава», «верхняя Вольта с ракетами»),
между мошенничеством на выборах и кровопролитной, варварской спецоперацией против соседнего народа, направленной на взаимное уничтожение (см.«Мы попадём в рай а они сдохнут»),
между обнулением Конституции и грядущим распадом страны (см.«Дурация»).

Examples

Напоминание того, что в стране фашизм, может быть выражено так:
«Ты ж партейный человек, а не зюзя, Должен, все ж таки, иметь пониманье!» [2].

Оправдание мошенничества на выборах и иных форм измены Родине может выглядеть так:
«вы же понимаете, что на любых свободных выборах у нас победят фашисты, которые нас с вами с удовольствием повесят» [3].

Фейки

Имеется специальные вводные фразы, указывающие, что сообщение является дезинформацией, фейком, враньём.

Вот примеры таких оборотов: «Всем известно..» «Вы же понимаете..» «Давно известно..», «Ежу понятно что..», «Стопудово..», «Специалисты выяснили..», «Ученым удалось установить..», «На 146% уверен..» и т.п.

При этом часто не указывается ни одного примера субъекта, являющегося элементом множества, обозначенного термином «все»; говорящий или говорящая не может назвать ни одного человека, которому известно суждение, следующее за таким оборотом.

Не указывается, почему автор вдруг решил, что его понимают.

Не указывается, как автор узнал о суждении, которое «давно известно»

Не указывается, как автор проверил, что Ёж что-то понял.

И т.п.

Обычно, автор заменяет ссылку (линк, урль, указание, откуда он взял утверждение) на такую фразу, чтобы показать, что его или её сообщение или заявление является фейком, враньём.
Ещё способы сделать сообщение похожим на фейк рассмотрены в статье «как писать фейки».

References

  1. https://www.youtube.com/watch?v=Dm7NsA1R-Kg Путин — о смертной казни: "Иногда... ну, вы понимаете, что я имею в виду" Jun 15, 2017
  2. https://www.youtube.com/watch?v=6lf4l3QrIUs Александр Галич Все смеются на бюро...(записи у Корнилова) vladimirvisockibg Sep 26, 2014 Все смеются на бюро или О том, как Клим Петрович добивался, чтоб его цеху присвоили звание "Цеха коммунистического труда", и не добившись этого - запил
  3. https://www.kommersant.ru/doc/1836628 Олег Кашин. "Митингующие на Болотной на протяжении нескольких часов топтали ногами мифы, которыми очень дорожила власть" Радио «Ъ FM», 12.12.2011, 09:19 .. Маргарита Симоньян задавала риторический вопрос — "Неужели кому-то непонятно, что цели этих людей – спровоцировать насилие и устроить хаос" — и грозила фашистами. Кстати, месяц назад я брал у нее интервью и спрашивал — ну что, неужели вам нравится существующая в России система "ограниченной демократии", и она, думаю, честно отвечала, что ей, конечно, все это не нравится, "но вы же понимаете, что на любых свободных выборах у нас победят фашисты, которые нас с вами с удовольствием повесят". ..